• 大財神app彩票

    大財神app彩票

    2023-03-24 投稿人:大發3分快3(延安)有限公司司 圍觀968 905 評論

    日本新冠感染人數時隔兩月再現增長趨勢******

      新華社東京10月21日電(記者錢錚)日本厚生勞動省20日公布的統計數據顯示,在截至19日的一周內,日本新增新冠確診病例約為24.8萬例,是此前一周的1.35倍,時隔兩個月再次呈現增長趨勢。

      在厚生勞動省當天召開的一個專家會議上,日本國立感染癥研究所所長脅田隆字說,日本許多地區的新冠病毒感染人數增加,考慮到國際相關情況,發生第八波疫情的可能性非常高。

      專家認為,新冠病例數時隔兩月轉為增長的主要原因是此前人們通過感染和接種疫苗獲得的免疫力逐漸減弱,以及人們在放松管控后的活動更加活躍等。專家預測,在大城市,短期來看,病例數增加的趨勢將持續,新冠和流感同時流行的風險也令人擔憂。

      日本政府新冠疫情專家組組長尾身茂近日表示,日本的新一波新冠疫情可能比第七波疫情更嚴重。日本感染癥學會前理事長館田一博估計,屆時日本每天出現發熱癥狀的患者將超過50萬人。

      厚生勞動省20日決定,針對奧密克戎變異株的新冠疫苗加強針與前一針的接種間隔時間從5個月縮短至3個月。

      (新華網)發天堂彩票

    東西問|楊鐵軍:一部《奧麥羅斯》如何連接東西方詩歌文化?******

      中新社北京11月6日電 題:一部《奧麥羅斯》如何連接東西方詩歌文化?

      ——專訪魯迅文學獎文學翻譯獎獲得者楊鐵軍

      作者 張煥迪

      史詩式長詩《奧麥羅斯》是1992年諾貝爾文學獎獲得者德里克·沃爾科特的代表作。作品以真實歷史為藍本,融入希臘神話、沃爾科特的自身經歷及其對后殖民主義的思考,講述了一個現代版的奧德修斯漫游記。中文版《奧麥羅斯》推出后,先后榮獲第四屆袁可嘉詩歌獎翻譯獎及第八屆魯迅文學獎文學翻譯獎,受到中國讀者、文學界的喜愛和認可。

    受訪者供圖受訪者供圖

      為何《奧麥羅斯》這樣一部長篇巨著能得到東西方受眾的一致歡迎?其創作風格和思想對中國詩歌有哪些啟發?詩歌文學在東西方交流中又起到什么作用?《奧麥羅斯》中文版譯者、中國詩人楊鐵軍近日接受中新社“東西問”專訪,分享自己的見解。

      現將訪談實錄摘要如下:

      中新社記者:《奧麥羅斯》篇幅極長,其涉及的加勒比海地區殖民史等文化背景在中國也并非廣為人知,譯介這部作品的初衷是什么?

      楊鐵軍:《奧麥羅斯》在被中國讀者了解之前,籠罩著一層神秘的面紗。也許因為了解不夠,所以很多人甚至對它有一種敬畏。

      我翻譯所有的作品,都有一個標準,就是是否可以從中學到一些東西。從這個意義上,我的初衷就是在漢語中呈現我對原作的理解,這個理解必須配得上原作。想達到這樣的效果,必須反復琢磨,下夠功夫,下多少功夫,就有多少收獲。從翻譯《奧麥羅斯》的經驗中,我深切體會到這點。

    受訪者供圖受訪者供圖

      中新社記者:《奧麥羅斯》在幫助沃爾科特獲得諾貝爾文學獎后,您翻譯的中文版又先后榮獲袁可嘉詩歌獎及魯迅文學獎。您認為《奧麥羅斯》具備的哪些特點使其收獲了來自東西方文學界的褒獎?

      楊鐵軍:《奧麥羅斯》在西方被認為是一部有后殖民主義色彩的作品。這部作品意圖在加勒比海的“本地”和西方中心的“別處”求得某種形式的和解,這雖然不是一種最典型的后殖民主義主張,但也是一種有價值的文學實踐和思考。

      《奧麥羅斯》的藝術價值也是其在西方得到好評的原因。在中國,這幾乎是唯一的原因。我認為《奧麥羅斯》完全配得上中國文學界對它的推崇。

      沃爾科特對加勒比海地區在后殖民時期的命運和前途的思考,對我們也有借鑒意義。我們亦需思考,如何與西方文化形成一種健康的互動關系,而不是對其盲目服膺或排斥。

    墨西哥坎昆,加勒比海畔。李杉杉 攝墨西哥坎昆,加勒比海畔。李杉杉 攝

      中新社記者:《奧麥羅斯》等優秀現當代詩歌與中國詩歌在形式、內容、主旨上有哪些差異?又有哪些相近、相通之處?

      楊鐵軍:中國歷史上沒有史詩這樣的體裁,所以很難去比較。不過,很多人會哀嘆為什么中國“缺乏”史詩,并將其歸咎于中國文化的內在缺陷。我不贊同這樣的看法。

      所有的文學作品都是關于人、關于愛、關于理想的。這點中外永遠是相通的。一部作品能否滿足這個人類的最大公約數,才是判斷其能否傳世的基礎。在這點上,《奧麥羅斯》并不例外,中國讀者對它的理解和欣賞就是對此標準的最好驗證。

      中新社記者:《奧麥羅斯》在創作手法、情感表達等方面上對中國詩歌文學有何啟發?

      楊鐵軍:《奧麥羅斯》從文學上看代表了一個巨大的“野心”,而且是被實現的“野心”。英國詩人艾略特所著長詩《荒原》統治詩壇后,長詩、史詩這個體裁被整個顛覆了。有觀點認為長詩已死。還在繼續寫長詩的人,都在暗暗與艾略特較勁,往往選擇更激進的形式。但大部分長詩實踐都難說成功。

      在“后艾略特時代”,《奧麥羅斯》創造了一種表面上似乎在回歸傳統,實際上卻是很現代的手法。把傳統和后現代、后殖民等矛盾的認識融合在一起,不僅做到了形式上的解決,也達到了文化認識層面的和解。這應該算是一條有參考意義的道路選擇。

      《奧麥羅斯》雖然是史詩,但每一個部分,都往往是抒情和敘事互見的。這首長詩的宏大結構之內,也容納了細處的抒情自足性。這些段落像爆炒豆子一樣,精妙的明喻一個接著一個,令人目不暇接。這種高密度的抒情和東方的內斂式情感表達還是很不一樣的,所以在閱讀過程中,不時會有驚艷之感。

      沃爾科特是一位明喻大師,《奧麥羅斯》這么長的一首詩,自始至終都能保持明喻的高難度騰躍,技巧實在高超,讓人不由忘記了詩歌寫作的各種忌諱,從而體驗到最大限度的自由。這都是中國的寫作者可以學習的東西。

      中新社記者:近些年,越來越多優秀西方詩歌經漢化后走進了中國大眾的視野,也有優秀中文詩歌被翻譯成外語后走出國門。如何看待詩歌作品在推動東西方文明交流互鑒中的作用?

      楊鐵軍:西方詩歌翻譯成中文已經不少了,對西方詩歌的譯介歷史也很早。事實上,漢語新詩的發展史離不開近代以來中國幾代詩人對西方詩歌的譯介,西方詩歌幾乎可以算是中國新詩的活水源頭。

      西方對中國詩歌的認識,基本還停留在古典詩歌的階段。當代優秀的中國詩歌幾乎沒有在西方得到任何意義上的認真對待。西方對中國當代詩歌的接受往往是話題性的,關注的是社會層面的東西,而不是當作文學藝術來接受。

      交流本來就是“誤讀”的過程,而“誤讀”本身也是交流,是碰撞。西方有自己關心的社會問題,所以會連帶關心中國的種種詩歌現象,以支撐他們的理論和認識框架。同樣,從前“病急亂投醫”,“泥沙俱下”,什么都拿過來,但最終,經過沉淀,人們也會“扶正”對西方的誤讀。

    安徽省亳州大學生參加讀詩快閃活動。張延林 攝安徽省亳州大學生參加讀詩快閃活動。張延林 攝

      交流就是一切。做詩歌翻譯也是這種交流或“誤讀”的動態過程的一部分。我們一定不要覺得交流是試管里的受控化學反應,不必對“失控”大驚小怪。最重要的是保持耐心,立足自己,只有寫出我們自己的東西,才有被另一種文化的耳朵更好地、更有效聽到的可能。(完)

      受訪者簡介:

      楊鐵軍,詩人,山西芮城人。1988年考入北大中文系。1995年北大世界文學碩士畢業,曾赴美國愛荷華大學攻讀比較文學博士,后從事軟件咨詢開發工作。出版有詩集《且向前》《和一個聲音的對話》。翻譯著作包括弗羅斯特《林間空地》,希尼《電燈光》,佩索阿《想象一朵未來的玫瑰》(獲選2019年深圳讀書月“年度十大好書”),休斯《詩的鍛造》,沃爾科特《奧麥羅斯》(獲得2019年袁可嘉詩歌獎·翻譯獎,第八屆魯迅文學獎翻譯獎),《阿肯色證言》等。

    亞洲最大最誠信彩票平臺

    國際社會熱議二十大:求解世界之問的“中國答案”******

      (中共二十大·聲音)國際社會熱議二十大:求解世界之問的“中國答案”

      中新社北京10月23日電 歷時7天的中共二十大22日閉幕。國際社會持續關注二十大釋放的中國發展新信號。多國政要、專家學者接受中新社記者采訪時指出,當今世界面臨諸多全球性課題,“世界怎么了、我們怎么辦”亟需新解答。中國以自身實踐參與全球治理,二十大為世界之問提供了“中國答案”。

    10月22日,中國共產黨第二十次全國代表大會閉幕會在北京人民大會堂舉行。 中新社記者 盛佳鵬 攝10月22日,中國共產黨第二十次全國代表大會閉幕會在北京人民大會堂舉行。 中新社記者 盛佳鵬 攝

      中國的新征程也是世界的新機遇

      委內瑞拉南方電視臺在報道二十大成果時指出,中共二十大概述了中國未來的發展方向。大會通過決議、對黨章進行修改,都是為了更好適應新時代的發展。

      “以中國式現代化全面推進中華民族偉大復興,將開創一個嶄新的時代?!痹谀岵礌栟r工黨主席比久克切看來,中共對國家的發展愿景有著明確規劃,并正在朝著目標邁出堅定步伐。

      泰國泰中“一帶一路”研究中心主任威倫表示,二十大向外界釋放出中國將穩定發展的預期,中國發展不僅讓本國人民受益,也會讓世界民眾受益。

      “二十大報告強調中國堅持高水平對外開放、推動共建‘一帶一路’高質量發展,說明中國對外開放的步伐不會停止?!瘪R來西亞新亞洲戰略研究中心理事長許慶琦認為,這必將為世界各國與中國開展經貿合作提供新機遇。

      中國發展經驗帶給世界更多啟示

      巴基斯坦聯合通訊社報道指出,巴基斯坦駐華大使莫因·哈克在接受采訪時坦言,中國在以人為本的發展和經濟增長方面取得的成功給發展中國家帶來啟示,尤其是在鄉村振興、工業化、科技進步等領域的經驗值得學習借鑒。

      日本慶應義塾大學名譽教授大西廣認為,共同富裕是中國當前重要的奮斗目標,這一目標在國際上也有所實踐?!爸袊岢龅摹粠б宦贰h正幫助發展中國家進步,正是實現‘世界版共同富?!闹匾獙嵺`?!?/p>

      德國黑森州歐洲及國際事務司前司長博喜文表示,近年來,中國已被證明是全球經濟增長最重要的驅動力,互聯互通的世界從中國的穩定增長中受益匪淺。

      “在我看來,正是這不同尋常的道路——中國特色社會主義道路,使中國模式對其他國家具有吸引力,為其他國家開辟了更廣泛的交流借鑒機會?!倍砹_斯科學院中國與現代亞洲研究所“俄羅斯、中國、世界”中心高級研究員安德烈·達維多夫說。

      “人類命運共同體”為全球發展貢獻中國智慧

      百年變局疊加世紀疫情,是攜手應對風險挑戰,還是“大難臨頭各自飛”,這是擺在國際社會面前的選擇。面對“建設一個什么樣的世界,如何建設這個世界”的時代之問,二十大也提供了“中國答卷”。

      加納通訊社發表評論指出,二十大強調推動構建新型國際關系、構建人類命運共同體,這表明中國正在積極解決中國和世界面臨的新問題和長期存在的難題。

      “世界大國不僅要自己發展,還要為整個國際社會的安定和繁榮以及人類整體的生存和發展作貢獻?!睎|日本國際大學客座教授西園寺一晃表示,回顧近現代史,一些國家的發展是以犧牲他國利益實現的。而中國提出的人類命運共同體理念,為世界共同發展提供了有益經驗,展現了大國應有的責任和擔當。

      “中國在展望自身發展的同時,也提出了一個更廣泛的、面向國際社會的展望?!表n國全球戰略合作研究院院長黃載皓認為,人類命運共同體理念尋求多元文明交流互鑒的新局面,尋求人類共同利益和共同價值的新內涵,同時也在尋求各國合作應對多樣化挑戰和實現包容性發展的新道路。(完)

      (參與記者:吳旭 蘇婧欣 呂少威 張晨翼 田冰 馬秀秀 陳悅 王國安 劉旭)

    ...........................

    歐亞經濟聯盟會議吁加強經貿合作******

      中新社阿斯塔納10月22日電 埃里溫消息:當地時間21日,歐亞經濟聯盟政府間理事會會議在亞美尼亞首都埃里溫閉幕。與會各國同意進一步加強經貿合作、推動內部市場一體化。

      俄羅斯總理米舒斯京、吉爾吉斯斯坦總理扎帕羅夫、哈薩克斯坦總理斯邁洛夫、白俄羅斯總理戈洛夫琴科和亞美尼亞總理帕什尼揚出席了本次會議。

      據亞美尼亞通訊社報道,與會方就發展電子商務、加強農業合作等簽署了多份合作文件,并就形成油氣產品共同市場、消除聯盟內部市場障礙等問題進行了討論。會議決定,下一次歐亞經濟聯盟政府間理事會會議將于2023年2月在哈薩克斯坦阿拉木圖舉行。

      另據哈薩克斯坦總理官網消息,斯邁洛夫在致辭中指出,歐亞經濟聯盟內部協作使得各方能夠持續、系統地推進相互貿易和產業合作,以及發展運輸物流和其他緊迫任務。今年前8個月,哈薩克斯坦與歐亞經濟聯盟內國家相互間貿易額已超170億美元,比去年同期增長5%。

      歐亞經濟聯盟于2015年1月1日正式啟動,成員國包括俄羅斯、哈薩克斯坦、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦和亞美尼亞。聯盟的目標是在2025年前實現聯盟內部商品、服務、資本和勞動力的自由流動,并推行協調一致的經濟政策。(完)

    鳳凰app下載安裝-紅彩快三-富彩vip下載-大發彩神lll-全民快三-快三app下載-太子彩票-大地彩票-神彩v8-必贏彩票-紅單彩票-彩票十大網站app-天天快3-彩經彩票-網賭游戲軟件-樂發國際
    亞投國際app官網| 彩王爭霸| 大發五分快三| 快三直播app| 国产激情自拍,国产性爱av,自拍偷拍第五页,欧美精品在线观看视频